Update from transifex
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Entwickler APG 1.x</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Thialfihar (Lead developer)</li>
|
||||
<li>Thialfihar (Hauptentwickler)</li>
|
||||
<li>'Senecaso' (QR-Code, Schlüssel signtieren, Schlüssel hochladen)</li>
|
||||
<li>Markus Doits</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ Daniel Hammann, Daniel Haß, Greg Witczak, Miroojin Bakshi, Nikhil Peter Raj, Pa
|
||||
<ul>
|
||||
<li>new design with navigation drawer</li>
|
||||
<li>Neus Design für die Liste der öffentlichen Schlüssel</li>
|
||||
<li>new public key view</li>
|
||||
<li>Neue Ansicht für öffentliche Schlüssel</li>
|
||||
<li>Fehler beim Schlüsselimport behoben</li>
|
||||
<li>key cross-certification (thanks to Ash Hughes)</li>
|
||||
<li>handle UTF-8 passwords properly (thanks to Ash Hughes)</li>
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ Daniel Hammann, Daniel Haß, Greg Witczak, Miroojin Bakshi, Nikhil Peter Raj, Pa
|
||||
<li>Schlüssel signieren</li>
|
||||
<li>Schlüssel auf den Server hochladen</li>
|
||||
<li>Importprobleme behoben</li>
|
||||
<li>new AIDL API</li>
|
||||
<li>neue AIDL API</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>1.0.8</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ Daniel Hammann, Daniel Haß, Greg Witczak, Miroojin Bakshi, Nikhil Peter Raj, Pa
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>1.0.0</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>K-9 Mail integration, APG supporting beta build of K-9 Mail</li>
|
||||
<li>K-9 Mail integration, APG unterstützt beta build von K-9 Mail</li>
|
||||
<li>Unterstützung von mehr Filemanagern (einschließlich ASTRO)</li>
|
||||
<li>Slowenische Übersetzung</li>
|
||||
<li>Neue Datenbank, viel schneller, weniger Speicherbedarf</li>
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head></head>
|
||||
<body>
|
||||
<h2>How to receive keys</h2>
|
||||
<h2>Wie werden Schlüssel empfangen</h2>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Go to your partners contacts and open the contact you want to share.</li>
|
||||
<li>Hold the two devices back to back (they have to be almost touching) and you’ll feel a vibration.</li>
|
||||
<li>Gehen Sie zu Ihren Kontakten und öffnen Sie den Kontakt, den Sie teilen wollen.</li>
|
||||
<li>Halten sie die zwei Geräte Rückseitig aneinander (sie müssen sich fast berühren) und sie werden ein Vibrieren fühlen.</li>
|
||||
<li>After it vibrates you’ll see the content on your partners device turn into a card-like object with Star Trek warp speed-looking animation in the background.</li>
|
||||
<li>Tap the card and the content will then load on the your device.</li>
|
||||
<li>Tippen sie die Karte an und der Inhalt wird dann auf Ihr Gerät geladen.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user